Размер шрифта:
Цветовая схема:
Изображения:
Мост дружбы: вклад ЛГПУ в Год образования России и Китая

Мост дружбы: вклад ЛГПУ в Год образования России и Китая

Начало Года российско-китайского сотрудничества в сфере образования – важное событие, которое открывает новые возможности для укрепления связей между нашими странами. Церемония в Пекине с участием Президента России Владимира Путина и Председателя КНР Си Цзиньпина подчеркнула, насколько значима роль образования в развитии личности и общества в целом. Особенно радует активный интерес к изучению языков: русский язык преподаётся во множестве учебных заведений Китая, а китайский язык становится всё более популярным среди россиян.

‒ Китайский в стенах нашей альма-матер преподается с 2004 года и нам удалось сберечь достаточно высокий уровень преподавания этого восточного языка даже в наших непростых условиях. В период пандемии Covid-19 наши студенты впервые с 2014 года стали участниками языковых стажировок, проводившихся китайскими университетами в онлайн-формате, а в этом году случилась первая в новейшей истории вуза поездка студентов в Китай, состоявшаяся благодаря программе академической мобильности в рамках стратегического академического лидерства «Приоритет – 2030». Так, две наши студентки посетили город Благовещенск, а затем на день отправились в город Хэйхэ в рамках языковой программы обмена, участницами которой они стали. Важно отметить, что преподаватели нашей кафедры в рамках языковых курсов обучают не только наших студентов, но и интересующихся китайским языком школьников, что мы считаем важным вкладом в выстраивание взаимопонимания между Россией и Китаем. Также выпускники нашей кафедры востребованы в школах региона, так как на сегодняшний день есть большой запрос на изучение китайского языка в школе. Повышению уровня преподавания китайского языка в нашем университете во многом способствует межрегиональное сотрудничество, так как именно благодаря поддержке коллег из Санкт-Петербургского государственного университета, Благовещенского государственного педагогического университета, Московского городского педагогического университета, Волгоградского государственного социально-педагогического университета удается оставаться в курсе событий, обмениваться опытом и повышать квалификацию, – отмечает заведующий кафедрой английской и восточной филологии Института филологии и социальных коммуникаций Луганского государственного педагогического университета Анна Новикова.

Интерес студентов педагогического университета к культуре и литературе Поднебесной также способствует их активной научной деятельности.

‒ В университете уже более 10 лет проходят традиционные круглые столы «Китай: наука, образование и культура», также наши студенты становятся участниками более глобальных научных мероприятий, таких как Международная студенческая конференция «Ex Oriente Lux», проводимая на базе Санкт-Петербургского государственного университета, Всероссийская научная конференция молодых востоковедов «Китай и соседи», организуемая Институтом восточных рукописей РАН в Санкт-Петербурге. Преподаватели кафедры неоднократно становились участниками профильных научных конференций, связанных с китайским языком и литературой, методикой преподавания китайского языка. Так, ценным опытом стало участие в Международной конференции «Классика и современность китайско-российской литературы» (“中俄文学的古典与现代”际学术论坛回执), которая прошла на базе Нанкинского университета (г.Нанкин, КНР), а также Международной научной конференции «Проблемы литератур Дальнего Востока» (г. Санкт-Петербург, РФ). Ранее наши преподаватели неоднократно принимали участие во Всероссийском с международным участием научно-образовательный форум преподавателей китайского языка «Китайский компас». Текущий учебный год во многом стал для Луганского государственного педагогического университета плодотворным именно в контексте интеграции в международные проекты, проводимые для китаистов: благодаря победе в конкурсе художественного перевода с китайского языка, проводившемся Институтом перевода, представители нашего университета поучаствовали в международном культурно-просветительском проекте «Школа молодого переводчика Россия-Китай 2026», который проходил в Москве с 12 по 18 мая, – рассказывает доцент кафедры английской и восточной филологии ИФиСК ЛГПУ Александра Дворцова.

Отметим, что в ходе посещения Пекина в рамках мероприятий, приуроченных к Годам российско-китайского сотрудничества в области образования, статс-секретарь – заместитель Министра просвещения РФ Андрей Корнеев подчеркнул, что проект играет важнейшую роль в укреплении двусторонних отношений и задает вектор долгосрочному партнерству в сфере образования

ЛГПУ с гордостью говорит: наши преподаватели и студенты, занимающиеся китайской филологией, достойно представляют университет не только в родном регионе и стране, но даже в контексте международных проектов. Потому с нашей точки зрения совершенно очевидно, что инициатива взаимного проведения Года образования не только укрепит дружбу между Россией и Китаем, но и даст конкретные результаты на региональном уровне, способствуя развитию международного сотрудничества и взаимопонимания.

Институт филологии и социальных коммуникаций ЛГПУ,
фото из архива

Мост дружбы: вклад ЛГПУ в Год образования России и Китая Мост дружбы: вклад ЛГПУ в Год образования России и Китая Мост дружбы: вклад ЛГПУ в Год образования России и Китая Мост дружбы: вклад ЛГПУ в Год образования России и Китая Мост дружбы: вклад ЛГПУ в Год образования России и Китая Мост дружбы: вклад ЛГПУ в Год образования России и Китая Мост дружбы: вклад ЛГПУ в Год образования России и Китая Мост дружбы: вклад ЛГПУ в Год образования России и Китая Мост дружбы: вклад ЛГПУ в Год образования России и Китая Мост дружбы: вклад ЛГПУ в Год образования России и Китая