Дни Науки на кафедре теории и практики перевода
15 апреля на кафедре теории и практики перевода филологического факультета Луганского университета имени Тараса Шевченко было проведены Дни науки.В этом мероприятии приняли участие студенты 2, 3, 4 курсов, магистранты, а также преподаватели, и приглашенные гости. В рамках Дней Науки были зачитаны доклады преподавателей:
– Санченко Евгения Николаевна, к.ф.н., доцент кафедры теории и практики перевода «Формирование профессиональной коммуникативной компетентности будущих переводчиков в процессе профессиональной подготовки»;
– Ткачева Юлия Геннадиевна, старший преподаватель кафедры теории и практики перевода: «Дидактическое обеспечение процесса обучения будущих переводчиков на основе компетентностного подхода»;
– Калюжная Виктория Юрьевна, к.п.н., доцент кафедры теории и практики перевода «Формирование межкультурной коммуникативной компетенции в ВУЗе».
Также состоялась предзащита магистерских работ:
1. Мацкевич Анастасия
Тема: Языковая репрезентация культурно-специфической информации в современном англоязычном тексте и проблемы ее перевода (на материале романа Грегори Робертса «Шантарам»)
Научный руководитель: к.ф.н., доцент кафедры теории и практики перевода Санченко Е.Н.
2. Пампура Олеся
Тема: Особенности перевода зарубежной рекламы и его воздействие на сознание человека
Научный руководитель: к.п.н., доцент кафедры теории и практики перевода Калюжная В.Ю.
3. Пантыкина Наталья
Тема: Языковые средства реализации концепта «ЯЗЫК» в русской и английской лингвокультурах
Научный руководитель: старший преподаватель кафедры теории и практики перевода Ткачева Ю.Г.
4. Бондаренко Маргарита
Тема: Особенности воспроизведения оценочной лексики в переводе на материале политического дискурса
Научный руководитель: Ефремова О.И.
5. Криничная Татьяна
Тема: Специфика идиостиля и стратегия переводческих трансформаций при работе над современным англоязычным художественным текстом (на материале романа Джумпа Лахири «На новой земле»)
Научный руководитель: к.ф.н., доцент кафедры теории и практики перевода Санченко Е.Н.
6. Карпенко Елена
Тема: Особенности перевода сокращений и аббревиатур в научной и технической литературе
Научный руководитель: к.ф.н., доцент кафедры теории и практики перевода Санченко Е.Н.
7. Йовович Алена
Тема: Особенности переводческой адаптации закадрового перевода аудиовизуального текста (на материале киносериала «Дирк Джентли / Dirk Gently»)
Научный руководитель: к.ф.н., доцент кафедры теории и практики перевода Санченко Е.Н.
8. Токарева Елена
Тема: Проблема эквивалентности при переводе окказионализмов (на материале переводов пьесы Дилана Томаса "Под сенью Млечного леса").
Научный руководитель: Евдокименко Е. А.
В конце мероприятия были обсуждены перспективные направления в современном переводоведении и лингвистике, а также был представлен коллективный перевод книги Ф. С. Фицджеральда «Великий Гэтсби».
Пресс-центр университета