Размер шрифта:
Цветовая схема:
Изображения:
Дни Науки на кафедре теории и практики перевода

Дни Науки на кафедре теории и практики перевода

15 апреля на кафедре теории и практики перевода филологического факультета Луганского университета имени Тараса Шевченко было проведены Дни науки.

В этом мероприятии приняли участие студенты 2, 3, 4 курсов, магистранты, а также преподаватели, и приглашенные гости. В рамках Дней Науки были зачитаны доклады преподавателей:

– Санченко Евгения Николаевна, к.ф.н., доцент кафедры теории и практики перевода «Формирование профессиональной коммуникативной компетентности будущих переводчиков в процессе профессиональной подготовки»;

– Ткачева Юлия Геннадиевна, старший преподаватель кафедры теории и практики перевода: «Дидактическое обеспечение процесса обучения будущих переводчиков на основе компетентностного подхода»;

– Калюжная Виктория Юрьевна, к.п.н., доцент кафедры теории и практики перевода «Формирование межкультурной коммуникативной компетенции в ВУЗе».

Также состоялась предзащита магистерских работ:

1. Мацкевич Анастасия

Тема: Языковая репрезентация культурно-специфической информации в современном англоязычном тексте и проблемы ее перевода (на материале романа Грегори Робертса «Шантарам»)

Научный руководитель: к.ф.н., доцент кафедры теории и практики перевода Санченко Е.Н.

2. Пампура Олеся

Тема: Особенности перевода зарубежной рекламы и его воздействие на сознание человека

Научный руководитель: к.п.н., доцент кафедры теории и практики перевода Калюжная В.Ю.

3. Пантыкина Наталья

Тема: Языковые средства реализации концепта «ЯЗЫК» в русской и английской лингвокультурах

Научный руководитель: старший преподаватель кафедры теории и практики перевода Ткачева Ю.Г.

4. Бондаренко Маргарита

Тема: Особенности воспроизведения оценочной лексики в переводе на материале политического дискурса

Научный руководитель: Ефремова О.И.

5. Криничная Татьяна

Тема: Специфика идиостиля и стратегия переводческих трансформаций при работе над современным англоязычным художественным текстом (на материале романа Джумпа Лахири «На новой земле») 

Научный руководитель: к.ф.н., доцент кафедры теории и практики перевода Санченко Е.Н.

6. Карпенко Елена

Тема: Особенности перевода сокращений и аббревиатур в научной и технической литературе

Научный руководитель: к.ф.н., доцент кафедры теории и практики перевода Санченко Е.Н.

7. Йовович Алена

Тема: Особенности переводческой адаптации закадрового перевода аудиовизуального текста (на материале киносериала «Дирк Джентли / Dirk Gently»)

Научный руководитель: к.ф.н., доцент кафедры теории и практики перевода Санченко Е.Н.

8. Токарева Елена

Тема:  Проблема эквивалентности при переводе окказионализмов (на материале переводов пьесы Дилана Томаса "Под сенью Млечного леса").

Научный руководитель: Евдокименко Е. А.

В конце мероприятия были обсуждены перспективные направления в современном переводоведении и лингвистике, а также был представлен коллективный перевод книги Ф. С. Фицджеральда «Великий Гэтсби».

Пресс-центр университета

Дни Науки на кафедре теории и практики перевода

Дни Науки на кафедре теории и практики перевода

Дни Науки на кафедре теории и практики перевода

Дни Науки на кафедре теории и практики перевода